影音先锋女优在线看片,91麻豆精品国产91久久久久久,翁吻乳婷婷小玲21章小说,综合图区亚洲欧美另类图片

搜 索
首頁(yè) > > 正文

中華人民共和國(guó)和阿根廷共和國(guó)領(lǐng)事條約

    

(1993年3月10日中阿雙方在布宣諾斯艾利斯瓦互換了本條約的批準(zhǔn)書)
    中華人民共和國(guó)和阿根廷共和國(guó),本著發(fā)展兩國(guó)之間業(yè)已存在的友好合作關(guān)系的愿望,為利于保護(hù)兩國(guó)國(guó)家和各自國(guó)民的權(quán)利和利益,認(rèn)為在相互關(guān)系中,對(duì)一九六三年四月二十四日《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》的各項(xiàng)規(guī)定加以確認(rèn)和補(bǔ)充是適宜的,決定締結(jié)本條約,并議定下列各條:
    第一條 本條約與《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》的關(guān)系
    本條約的各項(xiàng)規(guī)定是對(duì)一九六三年四月二十四日《維也納領(lǐng)事關(guān)系公約》的確認(rèn)和補(bǔ)充。本條約未明確規(guī)定的事項(xiàng)將按上述公約的有關(guān)規(guī)定辦理。
    第二條 定義
    就本條約而言,下列用語(yǔ)的含義是:
    (一)“領(lǐng)館”指總領(lǐng)事館、領(lǐng)事館、副領(lǐng) 事館或領(lǐng)事代理處;
    (二)“領(lǐng)館館長(zhǎng)”指委派擔(dān)任此職的領(lǐng)事官員;
    (三)“領(lǐng)事官員”指總領(lǐng)事、副總領(lǐng)事、領(lǐng)事、副領(lǐng)事及領(lǐng)事隨員;
    (四)“領(lǐng)館行政技術(shù)人員”指在領(lǐng)館內(nèi)從事行政或技術(shù)工作的人員;
    (五)“領(lǐng)館服務(wù)人員”指在領(lǐng)館內(nèi)從事服務(wù)工作的人員;
    (六)“領(lǐng)館成員”指領(lǐng)事官員、領(lǐng)館行政技術(shù)人員和領(lǐng)館服務(wù)人員;
    (七)“家庭成員”指與領(lǐng)館成員共同生活并在經(jīng)濟(jì)上依靠該領(lǐng)館成員的配偶、子女和父母;
    (八)“派遣國(guó)國(guó)民”指具有派遣國(guó)國(guó)籍的自然人或根據(jù)派遣國(guó)法律規(guī)章而設(shè)立的法人;
    (九)“派遣國(guó)船舶”指按照派遣國(guó)法律懸掛派遣國(guó)國(guó)旗的船舶,不包括軍用船舶;
    (十)“派遣國(guó)航空器”指在派遣國(guó)登記并標(biāo)有其登記標(biāo)志的航空器,不包括軍用航空器。
    第三條 領(lǐng)館館長(zhǎng)的任命和承認(rèn)
    派遣國(guó)應(yīng)通過(guò)外交途徑向接受國(guó)遞交任命領(lǐng)館館長(zhǎng)的照會(huì)。接受國(guó)在接到任命領(lǐng)館館長(zhǎng)的照會(huì)后,應(yīng)盡快復(fù)照確認(rèn)。接受國(guó)如拒絕確認(rèn),無(wú)須說(shuō)明理由。
    第四條 通知到達(dá)和離境
    派遣國(guó)應(yīng)在適當(dāng)時(shí)間內(nèi)將下列事項(xiàng)書面通知接受國(guó)外交部或外交部指定的地方主管當(dāng)局:
    (一)領(lǐng)館成員的姓名、職銜和他們的到達(dá)、最后離境或職務(wù)終止,以及他們?cè)陬I(lǐng)館任職期間職務(wù)上的任何變更;
    (二)領(lǐng)館成員的家庭成員的姓名、國(guó)籍、他們的到達(dá)和最后離境,以及任何人成為或不再是領(lǐng)館成員的家庭成員的事實(shí);
    (三)私人服務(wù)人員的姓名、國(guó)籍、職務(wù)、他們的到達(dá)和最后離境;
    (四)接受國(guó)國(guó)民或永久居民作為領(lǐng)館成員或私人服務(wù)人員的受雇和解雇。
    第五條 身份證
    接受國(guó)主管局應(yīng)當(dāng)按其規(guī)定發(fā)給領(lǐng)館成員及其家庭成員相應(yīng)的身份證件。
    第六條 領(lǐng)館成員和私人服務(wù)人員的國(guó)籍
    一、領(lǐng)事官員只能是派遣國(guó)國(guó)民,且不得是接受國(guó)的永久居民。
    二、領(lǐng)館行政技術(shù)人員、領(lǐng)館服務(wù)人員和私人服務(wù)人員原則上應(yīng)是派遣國(guó)國(guó)民或接受國(guó)國(guó)民。
    第七條 一般領(lǐng)事職務(wù)
    領(lǐng)事官員有權(quán)執(zhí)行下列職務(wù):
    (一)根據(jù)國(guó)際法保護(hù)派遣國(guó)及其國(guó)民 的權(quán)利和利益;
    (二)增進(jìn)派遣國(guó)和接受國(guó)之間的經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、科技和文化關(guān)系的發(fā)展,并在其他方面促進(jìn)兩國(guó)之間的友好合作;
    (三)用一切合法手段調(diào)查接受國(guó)的經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、科技和文化等方面的狀況和發(fā)展情形,并向派遣國(guó)政府報(bào)告以及向有興趣的人提供材料;
    (四)執(zhí)行派遣國(guó)授權(quán)而不為接受國(guó)法律規(guī)章所禁止或不為接受國(guó)所反對(duì)的其他職務(wù)。
    第八條 協(xié)助派遣國(guó)國(guó)民
    一、領(lǐng)事官員在領(lǐng)區(qū)內(nèi)有權(quán):
    (一) 同派遣國(guó)國(guó)民聯(lián)系和會(huì)見。接受國(guó)不應(yīng)限制派遣國(guó)國(guó)民同領(lǐng)館聯(lián)系及進(jìn)入領(lǐng)館。
    (二)在必要時(shí)了解派遣國(guó)國(guó)民在接受國(guó)的居留和工作情況,并向他們提供必要的協(xié)助。
    (三)請(qǐng)求接受國(guó)主管當(dāng)局查尋派遣國(guó)國(guó)民的下落,接受國(guó)主管當(dāng)局應(yīng)盡可能提供有關(guān)情況。
    二、遇有派遣國(guó)國(guó)民不在當(dāng)?shù)鼗蛴捎谄渌虿荒芗皶r(shí)保護(hù)自己的權(quán)利和利益時(shí),領(lǐng)事官員可根據(jù)接受國(guó)法律規(guī)章為其安排適當(dāng)代理人,直至該國(guó)民指定了自己的代理人或本人能自行保護(hù)其權(quán)利和利益時(shí)為止。第九條 有關(guān)民事地位登記一、領(lǐng)館在領(lǐng)區(qū)內(nèi)有權(quán):
    (一)登記派遣國(guó)國(guó)民;
    (二)在不與接受國(guó)法律規(guī)章相抵觸的情況下,執(zhí)行派遣國(guó)法律規(guī)定的有關(guān)民事登記的職務(wù)。
    二、本條第一款的規(guī)定不免除當(dāng)事人遵守接受國(guó)法律規(guī)章對(duì)民事地位登記所規(guī)定的義務(wù)。
    第十條 頒發(fā)護(hù)照和簽證領(lǐng)事官員有權(quán):
    (一) 向派遣國(guó)國(guó)民頒發(fā)護(hù)照和其他旅行證件,以及加注和吊銷上述護(hù)照或證件:
    (二) 向前往或途經(jīng)派遣國(guó)的人員頒發(fā)簽證,以及加簽或吊銷上述簽證。
    第十一條 公證和認(rèn)證一、領(lǐng)事官員有權(quán):
    (一)應(yīng)任何國(guó)籍的個(gè)人要求,為其出具在派遣國(guó)使用的各種文書;
    (二)應(yīng)派遣國(guó)國(guó)民的要求,為其出具在派遣國(guó)境外使用的各種文書;
    (三) 認(rèn)證派遣國(guó)有關(guān)當(dāng)局或接受國(guó)有關(guān)當(dāng)局所頒發(fā)的文書上的簽字和印章;
    (四)執(zhí)行派遣國(guó)授權(quán)而不為接受國(guó)所反對(duì)的其他公證職務(wù)。
    二、領(lǐng)事官員出具、證明或認(rèn)證的文書如在接受國(guó)使用,只要它們符合接受國(guó)法律規(guī)章,應(yīng)被視為派遣國(guó)的官方文書或官方證明了的文書。
    第十二條 拘留、逮捕通知和探視
    一、遇有派遣國(guó)國(guó)民的人身自由受到任何形式的剝奪或限制,接受國(guó)主管當(dāng)局最遲應(yīng)于四天內(nèi)通知領(lǐng)館,并告知采取上述措施的原因。與此同時(shí),接受國(guó)主管當(dāng)局也應(yīng)告知該國(guó)民與領(lǐng)事官員聯(lián)系及獲得協(xié)助的權(quán)利。
    二、領(lǐng)事官員有權(quán)采取適當(dāng)措施保證人身自由被剝奪或限制的派遣國(guó)國(guó)民得到協(xié)助,并在接受國(guó)司法機(jī)構(gòu)面前為其申辯,除非該國(guó)民明確表示反對(duì)。
    三、對(duì)于上述國(guó)民與領(lǐng)事官員之間的書面聯(lián)系,接受國(guó)主管當(dāng)局應(yīng)盡速轉(zhuǎn)交。
    四、領(lǐng)事官員有權(quán)探視人身自由被剝奪或限制的派遺國(guó)國(guó)民,并用適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言與其交談。
    五、領(lǐng)事官員在執(zhí)行本條職務(wù)時(shí),應(yīng)遵守接受國(guó)的有關(guān)法律規(guī)章,但接受國(guó)有關(guān)法律規(guī)章的適用不應(yīng)限制本條規(guī)定的權(quán)利 的充分實(shí)施。
    第十三條 監(jiān)護(hù)和托管
    遇有必要向未成年人、無(wú)行為能力或限制行為能力的派遣國(guó)國(guó)民指定監(jiān)護(hù)人或托管人時(shí),接受國(guó)有關(guān)當(dāng)局應(yīng)通知領(lǐng)館,領(lǐng)事官員有權(quán)在接受國(guó)法律規(guī)章允許的范圍內(nèi)保護(hù)未成年人、無(wú)行為能力或限制行為能力的派遣國(guó)國(guó)民的權(quán)利和利益。
    第十四條 臨時(shí)保管證件和物品
    一、領(lǐng)事官員在其領(lǐng)區(qū)范圍內(nèi)有權(quán)接受和保管派遣國(guó)國(guó)民持有的、非為接受國(guó)現(xiàn)行有效法律規(guī)章所禁止的文件、現(xiàn)金和貴重物品。這些財(cái)物可按接受國(guó)法律規(guī)章的規(guī)定運(yùn)出接受國(guó)。
    二、第一款所述財(cái)物須與領(lǐng)館檔案分開存放并不享有領(lǐng)館檔案所享有的不可侵犯權(quán)。
    第十五條 死亡通知
    接受國(guó)主管當(dāng)局獲悉派遣國(guó)國(guó)民在接受國(guó)死亡時(shí),應(yīng)盡快通知領(lǐng)館,并應(yīng)領(lǐng)館請(qǐng)求提供死亡證書或其他證明死亡的文件副本。
    第十六條 關(guān)于遺產(chǎn)的職務(wù)
    一、當(dāng)領(lǐng)館獲悉派遣國(guó)國(guó)民死亡,或派遣國(guó)國(guó)民為受益人的遺產(chǎn)繼承程序開始,接受國(guó)主管當(dāng)局經(jīng)領(lǐng)館要求,應(yīng)向其提供可能獲得的有關(guān)遺產(chǎn)繼承情況。
    二、領(lǐng)館可以要求接受國(guó)主管當(dāng)局立即采取保護(hù)遺產(chǎn)的必要措施。領(lǐng)事官員或其代表對(duì)執(zhí)行此項(xiàng)措施應(yīng)提供合作。
    三、如應(yīng)對(duì)遺產(chǎn)采取保護(hù)和管理措施且無(wú)該遺產(chǎn)繼承人或無(wú)其代表在接受國(guó)時(shí),接受國(guó)主管當(dāng)局應(yīng)請(qǐng)領(lǐng)事官員參加遺產(chǎn)的封存、啟封或清點(diǎn)造冊(cè)事宜。
    四、在接受國(guó)完成遺產(chǎn)繼承程序后,如身為派遣國(guó)國(guó)民的遺產(chǎn)繼承人或受遺贈(zèng)人不在接受國(guó)且沒(méi)有指定其代理人時(shí),其所得遺產(chǎn)或出售所得可存放在領(lǐng)館,但應(yīng)符合下列條件:
    (一)遺產(chǎn)繼承人或受遺贈(zèng)人的資格已得到證明;
    (二)主管機(jī)關(guān)根據(jù)具體情況已批準(zhǔn)交付遺產(chǎn)或交付出售所得;
    (三)根據(jù)接受國(guó)法律確定的遺債己償請(qǐng)或已有擔(dān)保;
    (四)有關(guān)繼承稅已付清或已有擔(dān)保。
    五、若派遣國(guó)國(guó)民在接受國(guó)境內(nèi)短期逗留時(shí)死亡,死者的個(gè)人財(cái)物,如在接受國(guó)無(wú)繼承人對(duì)其提出要求,領(lǐng)館無(wú)需辦理其他手續(xù)可以臨時(shí)保管,除非接受國(guó)行政和司法機(jī)構(gòu)為保護(hù)其司法利益可能對(duì)這些財(cái)物實(shí)施保管。如遇后一種情況,領(lǐng)館應(yīng)將其接收的死者財(cái)物交由接受國(guó)有關(guān)當(dāng)局管理以便清償債務(wù)。
    六、如領(lǐng)館將本條第四款和第五款所述的財(cái)物運(yùn)出境,應(yīng)遵守接受國(guó)的法律。
    第十七條 協(xié)助派遣國(guó)船舶
    一、領(lǐng)事官員有權(quán)對(duì)在接受國(guó)內(nèi)水或領(lǐng)海的派遣國(guó)船舶及其船長(zhǎng)和船員提供協(xié)助,并有權(quán):
    (一) 在船舶獲準(zhǔn)自由進(jìn)入領(lǐng)區(qū)后登訪船舶;
    (二) 在不妨害接受國(guó)主管當(dāng)局權(quán)力的前提下,調(diào)查船舶航行期間所發(fā)生的事故;
    (三)解決船長(zhǎng)與船員之間的爭(zhēng)端,包括有關(guān)工資和勞務(wù)合同的爭(zhēng)端;
    (四)接受船長(zhǎng)和船員的訪問(wèn),并在必要時(shí)為其安排就醫(yī)或返回本國(guó);
    (五)接受、查驗(yàn)、出具、簽署或認(rèn)證與船舶有關(guān)的文書;
    (六)在與接受國(guó)法律規(guī)章不相抵觸的情況下,辦理派遣國(guó)主管當(dāng)局委托的其他與船舶有關(guān)的事務(wù)。
    二、船長(zhǎng)與船員可同領(lǐng)事官員聯(lián)系并前往領(lǐng)館。為此,接受國(guó)主管當(dāng)局應(yīng)予許可。接受國(guó)主管當(dāng)局如因某種原因不準(zhǔn)許,應(yīng)盡快通知領(lǐng)事官員。
    第十八條 對(duì)派遣國(guó)船舶實(shí)行強(qiáng)制措施時(shí)的保護(hù)
    一、接受國(guó)主管當(dāng)局如欲對(duì)在接受國(guó)港口的船上人員采取強(qiáng)制性措施或進(jìn)行正式調(diào)查時(shí),必須事先通知領(lǐng)事官員。通知應(yīng)說(shuō)明確切時(shí)間,以便在采取上述行動(dòng)時(shí)領(lǐng)事官員能夠到場(chǎng)。如領(lǐng)事官員或其代表不能到場(chǎng),可在其缺席的情況下采取行動(dòng),但應(yīng)于采取措施后立即將全部情況通知領(lǐng)館。如接受國(guó)司法或行政當(dāng)局要求船長(zhǎng)或船員作證時(shí),應(yīng)根據(jù)上述程序辦理。遇有現(xiàn)行犯罪,接受國(guó)當(dāng)局應(yīng)通知領(lǐng)事官員已經(jīng)采取的緊急措施。
    二、本條第一款的規(guī)定不適用于接受國(guó)主管當(dāng)局進(jìn)行的有關(guān)海關(guān)、港口管理、檢疫或邊防檢查等事項(xiàng)的例行檢查,也不適用于接受國(guó)主管當(dāng)局為保障海上航行安全或防止水域污染所采取的措施。
    三、除非應(yīng)船長(zhǎng)或領(lǐng)事官員的請(qǐng)求或征得其同意,接受國(guó)主管當(dāng)局在接受國(guó)的安寧、安全及公共秩序未受破壞的情況下,不得干涉派遣國(guó)船舶上的內(nèi)部事務(wù)。
    第十九條 協(xié)助失事的派遣國(guó)船舶
    一、遇派遣國(guó)船舶在接受國(guó)內(nèi)水或領(lǐng)海失事,接受國(guó)主管當(dāng)局應(yīng)盡快通知領(lǐng)館,并通知為搶救船上人員、船舶、貨物及其他財(cái)產(chǎn)所采取的措施。
    二、領(lǐng)事官員有權(quán)采取措施向失事的派遣國(guó)船舶、船員和旅客提供協(xié)助,并可為此請(qǐng)求接受國(guó)當(dāng)局給予協(xié)助。
    三、如果失事的派遣國(guó)船舶或?qū)儆谠摯奈锲坊蛩d的貨物處于接受國(guó)海岸附近或被運(yùn)進(jìn)接受國(guó)港口,而船長(zhǎng)、船舶所有人、船公司代理人和有關(guān)保險(xiǎn)人均不在場(chǎng)或無(wú)法采取措施保存或處理時(shí),接受國(guó)主管當(dāng)局應(yīng)盡速通知領(lǐng)館。領(lǐng)事官員可代表船舶所有人采取適當(dāng)?shù)拇胧?br />    四、如失事的派遣國(guó)船舶及其貨物和用品不在接受國(guó)境內(nèi)出售或交付使用,接受國(guó)不應(yīng)征收關(guān)稅或類似費(fèi)用。
    第二十條 派遣國(guó)航空器
    本條約第十七條至第十九條的規(guī)定,同樣適用于派遣國(guó)航空器。但任何此種適用不得違反派遣國(guó)和接受國(guó)之間其他現(xiàn)行有效的雙邊條約、多邊條約以及接受國(guó)的法律規(guī)章。
    第二十一條 轉(zhuǎn)送文書
    領(lǐng)事官員有權(quán)根據(jù)現(xiàn)行有效的國(guó)際協(xié)議轉(zhuǎn)送司法文書和司法外文書。如無(wú)此種協(xié)議,應(yīng)在接受國(guó)法律規(guī)章允許的范圍內(nèi)辦理。
    第二十二條 領(lǐng)事規(guī)費(fèi)和手續(xù)費(fèi)
    接受國(guó)免除領(lǐng)館在接受國(guó)境內(nèi)根據(jù)派遣國(guó)法律規(guī)章所收取的規(guī)費(fèi)和手續(xù)費(fèi)的一切捐稅并準(zhǔn)許領(lǐng)館將上述收入?yún)R回派遣國(guó)。
    第二十三條 為領(lǐng)館提供便利
    一、接受國(guó)應(yīng)為領(lǐng)館執(zhí)行職務(wù)提供充分的便利。
    二、接受國(guó)對(duì)于領(lǐng)事官員應(yīng)表示適當(dāng)尊重并采取一切適當(dāng)步驟以防其人身自由或尊嚴(yán)受任何侵犯。
    第二十四條 領(lǐng)館館舍和住宅的獲得
    一、在接受國(guó)法律規(guī)章允許的范圍內(nèi),派遣國(guó)有權(quán):
    (一)購(gòu)置、租用或以其他任何形式獲得派遣國(guó)為領(lǐng)館館舍和領(lǐng)館成員住宅之用所需的土地、建筑物或部分建筑物和附屬物;
    (二)在根據(jù)本款第(一)項(xiàng)所獲得的土地上建造或修繕建筑物和部分建筑物。
    二、派遣國(guó)或其代表在行使本條第一款權(quán)利時(shí),應(yīng)遵守接受國(guó)有關(guān)土地、建筑和城市規(guī)劃的法律規(guī)章。
    第二十五條 領(lǐng)館館舍不受侵犯
    一、領(lǐng)館館舍不受侵犯。
    二、接受國(guó)當(dāng)局未經(jīng)領(lǐng)館館長(zhǎng)或派遣國(guó)使館館長(zhǎng)或他們兩人中一人指定的人的同意,不得進(jìn)入領(lǐng)館。
    三、接受國(guó)應(yīng)采取一切必要措施保護(hù)領(lǐng)館館舍免受侵入或損壞,防止擾亂領(lǐng)館的安寧和損害領(lǐng)館的尊嚴(yán)。
    第二十六條 領(lǐng)館檔案和文件不受侵犯 領(lǐng)館檔案和文件在任何時(shí)間和任何地點(diǎn)均不受侵犯。
    第二十七條 領(lǐng)事信使
    領(lǐng)事信使只能是派遣國(guó)國(guó)民,且不得是接受國(guó)的永久居民。領(lǐng)事信使人身不受侵犯,接受國(guó)應(yīng)給予必要的保護(hù)。
    第二十八條 領(lǐng)事官員人身不受侵犯領(lǐng)事官員不得予以逮捕或羈押候?qū),但遇犯?yán)重罪行之情形,依主管司法機(jī)關(guān)之裁判執(zhí)行者不在此列。
    第二十九條 管轄豁免
    一、領(lǐng)事官員免受接受國(guó)的司法或行政管轄,但下列民事訴訟除外:
    (一)未明示以派遣國(guó)代表身份所訂契約引起的訴訟;
    (二)因車輛、船舶或航空器在接受國(guó)內(nèi)造成損害,第三者要求損害賠償?shù)脑V訟;
    (三)在接受國(guó)境內(nèi)的私人不動(dòng)產(chǎn)的訴訟,但以派遣國(guó)代表身份所擁有并為領(lǐng)館使用的不動(dòng)產(chǎn)不在此列;
    (四)私人繼承所涉及的訴訟。
    二、除本條第一款所列案件外,接受國(guó)不得對(duì)領(lǐng)事官員采取執(zhí)行措施。如對(duì)本條第一款所列案件采取執(zhí)行措施,應(yīng)不損害領(lǐng)事官員的人身不受侵犯權(quán)。
    三、領(lǐng)館行政技術(shù)人員和領(lǐng)館服務(wù)人員執(zhí)行公務(wù)的行為免受接受國(guó)司法或行政機(jī)關(guān)的管轄,但本條第一款第(一)、(二)項(xiàng)的民事訴訟除外。
    第三十條 作證的義務(wù)
    一、領(lǐng)館成員可以被要求在司法或者行政程序中到場(chǎng)作證,但沒(méi)有義務(wù)就其執(zhí)行職務(wù)所涉及事項(xiàng)作證。領(lǐng)館成員有權(quán)拒絕以鑒定人身份就派遣國(guó)的法律提出證詞。
    二、如領(lǐng)事官員拒絕作證,不得對(duì)其采取強(qiáng)制措施或者給予處罰。
    三、領(lǐng)館行政技術(shù)人員和領(lǐng)館服務(wù)人員除執(zhí)行職務(wù)所涉及事項(xiàng)外,不得拒絕作證。
    第三十一條 領(lǐng)館館舍免稅
    一、接受國(guó)應(yīng)對(duì)下列項(xiàng)目免除國(guó)家、地區(qū)、省或市政的一切捐稅:
    (一) 以派遣國(guó)或其代表名義購(gòu)置、租用和其他方式獲得的領(lǐng)館館舍和館長(zhǎng)寓邪;
    (二)本款第一項(xiàng)所涉及的不動(dòng)產(chǎn)的交易或契據(jù)。
    二、本條第一款的規(guī)定不適用于對(duì)特定服務(wù)的收費(fèi)。
    第三十二條 免稅
    一、領(lǐng)事官員和領(lǐng)館行政技術(shù)人員應(yīng)免納接受國(guó)對(duì)人對(duì)物課證的國(guó)家、地區(qū)、省或市政的一切捐稅,但下列各項(xiàng)不在此列:
    (一)通常計(jì)入商品或勞務(wù)價(jià)格內(nèi)的間接稅;
    (二)對(duì)于接受國(guó)境內(nèi)私有不動(dòng)產(chǎn)課征的捐稅,但本條約第三十一條第一款的規(guī)定不在此限;
    (三)接受國(guó)課征的遺產(chǎn)稅、繼承稅和讓與稅,但本條約第三十六條第二款的規(guī)定除外;
    (四)在接受國(guó)取得的職務(wù)范圍外的私人收入的所得稅;
    (五)為提供特定服務(wù)所收取的費(fèi)用;
    (六)登記費(fèi)、法院手續(xù)費(fèi)或記錄費(fèi)、抵押稅及印花稅,但本條約第三十一條的規(guī)定不在此限。
    二、領(lǐng)館服務(wù)人員就其服務(wù)所得的工資,免納捐稅。
    第三十三條 關(guān)稅和查驗(yàn)的免除
    一、接受國(guó)依照本國(guó)法律規(guī)章應(yīng)準(zhǔn)許下列物品進(jìn)出境,并免除一切關(guān)稅,但保管、運(yùn)輸及類似服務(wù)費(fèi)除外:
    (一)領(lǐng)館公務(wù)用品;
    (二)領(lǐng)事官員的自用物品;
    (三)領(lǐng)館行政技術(shù)人員初到任時(shí)運(yùn)入的自用物品,包括安家物品。
    二、領(lǐng)事官員的個(gè)人行李免受海關(guān)查驗(yàn)。接受國(guó)主管當(dāng)局只有在有重大理由推定行李中裝有不屬本條第一款第(二)項(xiàng)所述物品,或?yàn)榻邮車?guó)法律規(guī)章禁止進(jìn)出境的物品,或?yàn)闄z疫法規(guī)所管制的物品時(shí),才可查驗(yàn)。查驗(yàn)必須在有關(guān)領(lǐng)事官員或其代表在場(chǎng)時(shí)進(jìn)行。
    第三十四條 家庭成員的特權(quán)和豁免領(lǐng)事官員和領(lǐng)館行政技術(shù)人員的家庭成員,分別享有領(lǐng)事官員和領(lǐng)館行政技術(shù)人員根據(jù)本條約規(guī)定所享有的特權(quán)和豁免。
    第三十五條 不享受特權(quán)和豁免的人員
    一、除本條約第三十條第三款的規(guī)定外,身為接受國(guó)國(guó)民或永久居民的領(lǐng)館行政技術(shù)人員和領(lǐng)館服務(wù)人員不享有本條約規(guī)定的特權(quán)和豁免。
    二、本條第一款所述人員的家庭成員不享有本條約規(guī)定的特權(quán)和豁免。
    第三十六條 領(lǐng)館成員的遺產(chǎn)
    領(lǐng)館成員或其家庭成員死亡時(shí),接受國(guó)應(yīng):
    (一)準(zhǔn)許將死者的動(dòng)產(chǎn)運(yùn)出境外,但死者在接受國(guó)境內(nèi)獲得的動(dòng)產(chǎn)中,在其死亡時(shí)屬于禁止出日的物品除外;
    (二)免除死者動(dòng)產(chǎn)的一切捐稅。
    第三十七條 特權(quán)和豁免的放棄
    一、派遣國(guó)可放棄本條約第二十八條、第二十九條和第二十條規(guī)定的有關(guān)人員所享有的任何一項(xiàng)特權(quán)和豁免。但每次放棄應(yīng)明確表示,并書面通知接受國(guó)。
    二、根據(jù)本條約規(guī)定享有管轄豁免的人員如就本可免受管轄的事項(xiàng)主動(dòng)起訴,則不得對(duì)同本訴直接有關(guān)的反訴主張管轄豁免。
    三、在民事或行政訴訟程序上放棄豁免,不得視為對(duì)司法判決執(zhí)行的豁免亦默示放棄。放棄對(duì)司法判決執(zhí)行的豁免必須另行書面通知。
    第三十八條 尊重接受國(guó)法律規(guī)章
    一、在不妨礙領(lǐng)事特權(quán)與豁免的情況下,凡享有此項(xiàng)特權(quán)與豁免的人員均負(fù)有尊重接受國(guó)法律規(guī)章的義務(wù)。這些人員并負(fù)有不干涉該國(guó)內(nèi)政的義務(wù)。
    二、領(lǐng)館館舍不得充作任何與執(zhí)行領(lǐng)事職務(wù)不相符合的用途。
    三、領(lǐng)館成員及家庭成員應(yīng)遵守接受 國(guó)有關(guān)交通工具保險(xiǎn)的法律規(guī)章。
    四、凡從派遣國(guó)派入接受國(guó)的領(lǐng)館成員不應(yīng)在接受國(guó)為私人利益從事任何專業(yè)或商業(yè)活動(dòng)。
    第三十九條 批準(zhǔn)、生效和終止
    一、本條約須經(jīng)批準(zhǔn),批準(zhǔn)書在布宜諾斯艾利斯互換。
    二、本條約自互換批準(zhǔn)書之日起第三十天開始生效。
    三、除非締約一方在六個(gè)月前以書面方式通知締約另一方要求終止本條約,則本條約應(yīng)繼續(xù)有效。
    本條約于一九九○年十一月十五日在北京簽訂,一式兩份,每份都用中文和西班牙文寫成,兩種文本具有同等效力。
    中華人民共和國(guó) 阿根廷共和國(guó) 全權(quán)代表 全權(quán)代表
    劉華秋 奧索里奧·阿拉納 (簽字) (簽字)
     (資料來(lái)源:全國(guó)人大華僑委員會(huì)辦公室法案室《僑務(wù)法律法規(guī)實(shí)用手冊(cè)》)

地址:北京市西城區(qū)阜外大街35號(hào) 郵編:100037 聯(lián)系方式:gqb@gqb.gov.cn

國(guó)務(wù)院僑務(wù)辦公室版權(quán)所有 中國(guó)僑網(wǎng)技術(shù)支持

[京ICP備05072101號(hào)] [京公網(wǎng)安備:110102002928]